top of page

TRADUCTION

Je me spécialise en traduction de textes dans le domaine des arts visuels : essais, textes d'exposition, démarches et demandes de subvention pour des centres d'artistes, des musées, des revues, des artistes et des organismes. Au cours des dernières années, j'ai aussi traduit des textes en architecture, en design, en sciences humaines et dans le domaine de la santé. Grâce à mes études et à mes expériences de travail, je possède les connaissances linguistiques et théoriques nécessaires pour bien comprendre et traduire les textes de ces domaines spécialisés.
 

Depuis 2018, j'ai effectué des traductions pour :

*** plusieurs sont des clients réguliers, comme Esse et Espace pour lesquels je traduis des essais à chacun des numéros ou la Collection d'art diplomatique d'Affaires mondiales Canada dont je suis la traductrice officielle, ou encore MOMENTA pour qui j'ai traduit les textes des deux dernières éditions et avec qui je travaille déjà sur la prochaine édition.

Action patrimoine

Architecture 49

Art gallery of Burlington

Avatar

CANTRAIN

Centre canadien d’architecture

Centre Clark

Collection d’art diplomatique d’Affaires mondiales Canada

Coop l’Argot

DARE-DARE

Espace art actuel

Esse

Est-Nord-Est

Festival TransAmérique

Galerie de l’UQAM

Galerie de l’Université de Montréal

Galerie Leonard et Bina Ellen

Galerie Pangée

Galerie Patel Brown

Galerie d’art Stewart Hall

La Centrale

Maison Yep-Riopel

Molior

MOMENTA

Musée d’art de Joliette

Musée McCord

Oboro

Salle Alfred-Pellan

SBC

Société de développement Angus

Stroke Cog

Université Queen’s

V2com

Verticale

Vie des arts

Wecantrain

et des dizaines d’artistes en art actuel.

TÉLÉCHARGEZ MON PORTFOLIO ICI

© 2026 Catherine Barnabé créé avec Wix.com

bottom of page